Prevod od "ништа да кажеш" do Brazilski PT

Prevodi:

nada precisa dizer

Kako koristiti "ништа да кажеш" u rečenicama:

Не мораш ништа да кажеш, не мораш ништа ни да радиш.
Não precisa dizer nada e não precisa fazer nada.
Немаш ништа да кажеш на то, свемирко!
Você não tem nada pra falar sobre isto!
Теми, немој ништа да кажеш Мичу.
Tammy, não conte nada para o Mitch.
Молим те, молим те, молим те немој ништа да кажеш Чендлеру.
Yeah, por favor, por favor, não fale nada pro Chandler.
Веруј ми, не можеш ништа да кажеш што ће ме изненадити.
Acredite, não existe nada que você possa dizer que me surpreenda.
Немаш ништа да кажеш, а, Ник?
Um grande monte de nada, hein?
Џони, зар немаш ништа да кажеш?
Johnny, não tem nada para dizer?
Слушајте, ја знам своја права. И не морам ништа да кажеш.
Eu conheço meus direitos e não tenho que dizer nada.
25 година смо у браку, и ти немаш ништа да кажеш?
25 anos de casamento, e não tem nada a dizer?
Али немој ништа да кажеш Дебри о новцу, разумеш?
Mas nenhuma palavra sobre o dinheiro para a Debra, entendeu?
Не мораш ништа да кажеш, али може нашкодити вашем одбрану ако не помињемо, упитан, Нешто касније на суду.
Você não tem que dizer nada, mas pode prejudicar sua defesa se não mencionar, quando interrogado, algo que diga depois no tribunal.
Чујем да нећеш ништа да кажеш мом сину.
Ouvi dizer que você não vai dizer nada para o meu filho.
Хироне, не смеш ништа да кажеш Хебе.
Quíron, não deve contar nada a Hebe.
Зар ти нећеш ништа да кажеш?
Ei, não vai dizer nada? Que sou um idiota?
1.3244588375092s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?